夜间福利网站,免费动漫av,一级做a爰片久久毛片免费陪,夜夜骑首页,黄色毛片视频,插插插操操操,综合av色

李白長(zhǎng)相思原文及翻譯

時(shí)間:2025-09-14 18:43:03 李白

李白長(zhǎng)相思原文及翻譯

  “香亦竟不滅,人亦竟不來(lái)。相思黃葉落,白露濕青苔。”出自李白的《長(zhǎng)相思三首》。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編Lynn整理的相關(guān)內(nèi)容資料。(更多內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng))

李白長(zhǎng)相思三首原文及翻譯

  【原文】

  《長(zhǎng)相思三首 》李白

  長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。

  絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。

  美人如花隔云端。

  上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。

  天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。

  長(zhǎng)相思,摧心肝。

  日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

  憶君迢迢隔青天。

  昔時(shí)橫波目,今作流淚泉。

  不信妾腸斷,歸來(lái)看取明鏡前。

  美人在時(shí)花滿(mǎn)堂,美人去后花馀床。

  床中繡被卷不寢,至今三載聞?dòng)嘞恪?/p>

  香亦竟不滅,人亦竟不來(lái)。

  相思黃葉落,白露濕青苔。

  【譯文】

  日日夜夜地思念啊,我思念的人在長(zhǎng)安。

  秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。

  孤燈昏暗暗思情無(wú)限濃烈,卷起窗簾望明月仰天長(zhǎng)嘆。

  親愛(ài)的人相隔在九天云端。

  上面有長(zhǎng)空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬(wàn)丈波瀾。

  天長(zhǎng)地遠(yuǎn)日夜跋涉多艱苦,夢(mèng)魂也難飛越這重重關(guān)山。

  日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。

  日色將盡花兒如含著煙霧,月光如水心中愁?lèi)炿y安眠。

  剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動(dòng)那鴛鴦弦。

  只可惜曲雖有意無(wú)人相傳,但愿它隨著春風(fēng)飛向燕然。

  思念你隔著遠(yuǎn)天不能相見(jiàn)。

  過(guò)去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。

  假如不相信我曾多么痛苦,請(qǐng)回來(lái)明鏡里看憔悴容顏。

  美人在時(shí),有鮮花滿(mǎn)堂;美人去后,只剩下這寂寞的空床。

  床上卷起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。

  香氣是經(jīng)久不潤(rùn)了,而人竟也有去無(wú)回。

  這黃葉飄髦更增添了多少相思?

  露水都已沾濕了門(mén)外的青苔。

  【注釋】

  ⑴長(zhǎng)相思:屬樂(lè)府《雜曲歌辭》,常以“長(zhǎng)相思”三字開(kāi)頭和結(jié)尾。

 、平j(luò)緯:昆蟲(chóng)名,又名莎雞,俗稱(chēng)紡織娘。金井闌:精美的井欄。

 、囚。汗┳P用的竹席。

  ⑷淥:清澈。

  ⑸關(guān)山難:關(guān)山難渡。

 、视兀阂蛔“如素”。素:潔白的絹。

 、粟w瑟:一作弦樂(lè)器,相傳古代趙國(guó)人善奏瑟。

  ⑻蜀琴:一作弦樂(lè)器,古人詩(shī)中以蜀琴喻佳琴。

 、脱嗳唬荷矫春紣(ài)山,在今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)。此處泛指塞北。

  ⑽橫波:指眼波流盼生輝的樣子。

  ⑾卷不寢:一作“更不卷”。

 、新?dòng)啵阂蛔?ldquo;猶聞”。

 、崖洌阂蛔“盡”。

 、覞瘢阂蛔“點(diǎn)”。

  【創(chuàng)作背景】

  這三首《長(zhǎng)相思》的創(chuàng)作時(shí)間一般認(rèn)為是在李白被“賜金還山”之后,大約是他被排擠離開(kāi)長(zhǎng)安后于沉思中回憶過(guò)往情緒之作。

【李白長(zhǎng)相思原文及翻譯】相關(guān)文章:

李白《長(zhǎng)相思》原文及翻譯08-17

李白長(zhǎng)相思其二原文及翻譯06-21

王維相思原文及翻譯09-14

王維相思原文翻譯及賞析09-29

古詩(shī)長(zhǎng)相思原文及翻譯05-06

李白傳原文與翻譯08-15

長(zhǎng)干行·其一_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-10

李白長(zhǎng)相思三首原文及賞析09-15

李白長(zhǎng)相思其二原文及賞析08-20