黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第38篇逆順?lè)适?/p>
由于本篇《逆順?lè)适荨分攸c(diǎn)討論了經(jīng)脈的走向規(guī)律、氣血滑澀以及形體的肥瘦壯幼,并以此作為施治的依據(jù),故以"逆順?lè)适?quot;名篇。
逆順,指經(jīng)脈循行走向及氣血的上下運(yùn)行。肥瘦,指形體的肥壯與瘦小。
【原文】黃帝問(wèn)于岐伯日余聞針道于夫子,眾多畢悉矣。夫子之道,應(yīng)若失,而據(jù)未有堅(jiān)然[1]者也。夫子之問(wèn)學(xué)熟乎,將審察于物而心生之乎?岐伯日圣人之為道者,上合于天,下合于地,中合于人事,必有明法,以起度數(shù),法式檢押[2],乃后可傳焉。故匠人不能釋尺寸而意短長(zhǎng),廢繩墨而起平木也,工人不能置規(guī)而為圓,去矩而為方。知用此者,固自然之物,易用之教,逆順之常也。黃帝日愿聞自然奈何?岐伯日臨深決水,不用功力,而水可竭也。循掘決沖,而經(jīng)可通也。此言氣之滑澀,血直清濁,行之逆順也。
【提要】本段強(qiáng)調(diào)針刺治療應(yīng)遵循自身的法則。
【注釋】[1]堅(jiān)然此處形容病證頑固的樣子。
[2]法式檢押法式,方法方式;押,通"柙",音"俠"。檢押,指規(guī)則、規(guī)矩而言。
【白話解】黃帝問(wèn)岐伯說(shuō)我從您那里已經(jīng)了解到很多針刺規(guī)律。按照您所談的這些道理運(yùn)用時(shí),經(jīng)常手到病除,從來(lái)沒(méi)有祛除不了的頑固病證。那您的知識(shí)是勤學(xué)好問(wèn)得來(lái)的,還是通過(guò)仔細(xì)觀察事物后而思考得來(lái)的呢?岐伯說(shuō)圣人認(rèn)識(shí)事物的規(guī)律,要符合天地自然與社會(huì)人事的變化規(guī)律,而且一定要有明確的法則,這就形成人們應(yīng)該遵循的方式、方法和規(guī)則,這樣才可以流傳于后世。所以猶如匠人不能脫離尺寸而隨意猜測(cè)物體的長(zhǎng)短,放棄繩墨去尋求物體的平直,工人不能擱置圓規(guī)去制成圓形,放棄矩尺而制成方形。懂得了運(yùn)用這些法則,就能了解事物本身固有的自然特性;靈活地運(yùn)用這些法則,就能掌握事物正常和反常的變化規(guī)律。
黃帝說(shuō)我想聽(tīng)聽(tīng)是如何適應(yīng)事物的自然特性。岐伯說(shuō)從深處決堤放水,不用很大的氣力就能把水放盡。只要循著地下的通道開(kāi)決水道,水就很容易通行無(wú)阻。同樣對(duì)于人體來(lái)說(shuō),氣有滑澀的不同,血有清濁的區(qū)別,經(jīng)脈運(yùn)行有逆順的變化,所以應(yīng)當(dāng)掌握其特點(diǎn),因勢(shì)利導(dǎo)地治療。
【原文】黃帝日愿聞人之白黑肥瘦小長(zhǎng),各有數(shù)乎?岐伯日年質(zhì)壯大,血?dú)獬溆w革堅(jiān)固,因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也。廣肩腋項(xiàng),肉薄厚皮而黑色,唇臨臨然[1],其血黑以濁,其氣澀以遲,其為人也,貪于取與,刺此者,深而留之,多益其數(shù)也。黃帝日刺瘦人奈何?岐伯日瘦人者,皮薄色少,肉廉廉然,薄唇輕言,其血清氣滑,易脫于氣,易損于血,刺此者,淺而疾之。
黃帝日刺常人奈何?岐伯日視其白黑,各為調(diào)之,其端正敦厚者,其血?dú)夂驼{(diào),刺此者,無(wú)失常數(shù)也。
黃帝日刺壯士真骨者,奈何?岐伯日刺壯士真骨引,堅(jiān)肉緩節(jié)監(jiān)監(jiān)然,此人重啊則氣澀血濁,刺此者,深而留之,多益其數(shù)勁[3]則氣滑血清,刺此者,淺而疾之。
黃帝日刺嬰兒奈何?岐伯日嬰兒者,其肉脆,血少氣弱,刺此者,以豪刺,淺刺而疾拔針,日再可也。
黃帝日臨深決水,奈何?岐伯日血清氣濁,疾寫(xiě)之,則氣竭焉。黃帝日循掘決沖,奈何?岐伯日血濁氣潘,疾寫(xiě)之,則經(jīng)可通也。
黃帝日脈行之逆順,奈何?岐伯日手之三陰,從臟走手;手之從手走頭;足之,從頭走足;足之三陰,從足走腹。
【提要】本段討論了由于人的年紀(jì)大小,形體強(qiáng)弱以及性情的不同,氣血的滑澀清濁各異,因此要采取不同的針刺方法。并講述了十二經(jīng)脈的走向規(guī)律。
【注釋】[1]臨臨然此處用來(lái)形容口唇肥大的樣子。
[2]真骨指堅(jiān)硬的骨骼。
[3]重、勁重,指喜靜而不好動(dòng);勁,指輕勁好動(dòng)而不喜靜。均言人的性格。
【白話解】黃帝說(shuō)人有皮膚黑白、形體胖瘦、年齡長(zhǎng)幼的不同,那在針刺的深淺和次數(shù)方面有一定的標(biāo)準(zhǔn)嗎?岐伯說(shuō)身體強(qiáng)壯的壯年人,氣血充盛,皮膚堅(jiān)固,感受外邪時(shí),應(yīng)采取深刺的方法,而且留針時(shí)間要長(zhǎng),這個(gè)方法適宜于肥壯的人。肩腋部寬闊,項(xiàng)部肌肉瘦薄,皮膚粗厚而色黑,口唇肥大的人,血液發(fā)黑而稠濁,氣行滯澀緩慢,性格好勝而勇于進(jìn)取,慷慨樂(lè)施,針刺的方法應(yīng)是刺得深而留針時(shí)間長(zhǎng),并增加針刺的次數(shù)。 "黃帝說(shuō)針刺瘦人的方法又是怎樣的呢?岐伯說(shuō)瘦人的皮膚薄而顏色淺淡,肌肉消瘦,口唇薄,說(shuō)話聲音小,這種人血液清稀而氣行滑利,氣容易散失,血容易消耗,針刺的方法應(yīng)是淺刺而出針快。
黃帝說(shuō)針刺一般人的方法是怎樣的呢?岐伯說(shuō)這要辨別他膚色的黑白,并據(jù)此分別進(jìn)行調(diào)治。對(duì)于端正敦厚的人,因血?dú)庹{(diào)和,針刺時(shí)的方法不要違背一般常規(guī)的刺法。
黃帝說(shuō)針刺身體強(qiáng)壯、骨骼堅(jiān)硬的人是怎樣的呢?岐伯說(shuō)身體強(qiáng)壯的人、骨骼堅(jiān)硬,肌肉結(jié)實(shí),關(guān)節(jié)舒緩,骨節(jié)突出顯露。這樣的人如果是穩(wěn)重不好動(dòng)的,多屬氣行滯澀而血液稠濁,針刺的方法應(yīng)當(dāng)深刺而留針時(shí)間長(zhǎng),并增加針刺的次數(shù);如果是輕勁好動(dòng)的,氣行滑利而血液清稀,針刺的方法應(yīng)當(dāng)淺刺而迅速出針。
黃帝說(shuō)針刺嬰兒是怎樣的呢?岐伯說(shuō)嬰兒的肌肉脆薄而血少氣弱,針刺的方法,應(yīng)當(dāng)選用毫針淺刺而快出,一天可以針刺兩次。
黃帝說(shuō)運(yùn)用針刺時(shí)如遇前面所說(shuō)的"臨深決水"相類(lèi)似的情況應(yīng)當(dāng)怎么辦?岐伯說(shuō)血液清稀而氣行滑利的人,如果采用疾瀉法,就會(huì)使其真氣耗竭。黃帝說(shuō)那如遇前面所說(shuō)的"循掘決沖"的那種情況,又應(yīng)當(dāng)怎么辦?岐伯說(shuō)血液稠濁而售仁泄泖曲亞陽(yáng)本汜曲士壯儲(chǔ)馭哺由智南涌壇黃帝說(shuō)經(jīng)脈循行的逆順是怎樣的呢?岐伯說(shuō)手三陰經(jīng)都是從胸部經(jīng)上肢走向手指;手三陽(yáng)經(jīng)都是從手指向上經(jīng)肩部走向頭部;足三陽(yáng)經(jīng)都是從頭部經(jīng)軀干和下肢走向足部;足三陰經(jīng)都是從足部經(jīng)下肢走向腹部。
【按語(yǔ)】本部分就以人的肥瘦壯幼以及性情為例,闡明了根據(jù)氣血強(qiáng)弱和清濁滑澀等不同生理特點(diǎn)而施治的方法,并以"臨深決水"、"循掘決沖"作為比喻來(lái)說(shuō)明在治療疾病時(shí)必須順。乎天地自然、社會(huì)人事的變化規(guī)律,才能有好的療效。臨床治療上,對(duì)于血清氣滑者,不宜疾瀉,否則必致氣損血竭;對(duì)于血濁氣澀者,則宜疾瀉,否則難使其恢復(fù)陰陽(yáng)協(xié)調(diào),不僅指出了具體治病方法,還體現(xiàn)了《內(nèi)經(jīng)》中的"因人施治"的理論意義。
【原文】黃帝日少陰之脈獨(dú)下行,何也伯日不然,夫沖脈者,五臟六腑之海也,五臟六腑皆稟焉。其上者,出于頏顙,滲諸陽(yáng),灌諸精;其下者,注少陰之大絡(luò),出于氣街,循陰股內(nèi)廉入膪中,伏行鼾骨內(nèi),下至內(nèi)踝之后屬而別。其下者,并于少陰之經(jīng),滲三陰;其前者,伏行出跗屬,下循跗,入大指間,滲諸絡(luò)而溫肌肉[1]故別絡(luò)結(jié)則附上不動(dòng),不動(dòng)則厥,厥則寒矣。黃帝日何以明之?岐伯日以言導(dǎo)之,切而驗(yàn)之,其非必動(dòng),然后仍可明逆順之行也。
黃帝日窘乎哉!圣人之為道也。明于日月,微于毫厘,其非夫子,孰能道之也。
【提要】本段講述了沖脈的循行及其功能特點(diǎn)。
【注釋】[1]滲諸絡(luò)而溫肌肉本書(shū)《動(dòng)輸》篇作"注諸絡(luò)以溫足脛",兩說(shuō)皆可。
【白話解】黃帝說(shuō)足三陰經(jīng)既然都是上行到腹的,而惟獨(dú)足少陰經(jīng)向下行,這是什么緣故呢?岐伯說(shuō)不像您說(shuō)的那樣,那不是足少陰經(jīng)而是沖脈。沖脈是五臟六腑經(jīng)脈所匯聚的地方,五臟六腑都稟受沖脈氣血的濡養(yǎng)。沖脈上行的部分,在咽上部上面的后鼻道附近出于體表,然后滲入陽(yáng)經(jīng),向其灌注精氣。沖脈下行的部分,注入足少陰腎經(jīng)的大絡(luò),在氣街出于體表,沿著大腿內(nèi)側(cè)下行,進(jìn)入膝胴窩中,伏行于脛骨之.內(nèi),再向下行到內(nèi)踝后的跟骨上緣而分為兩支。向下行的分支,與足少陰經(jīng)相并行,同時(shí)將精氣灌注于三陰經(jīng);其向前行的一支,從內(nèi)踝后的深部出于跟骨結(jié)節(jié)上緣,向下沿著足背進(jìn)入足大趾間,將精氣滲注到絡(luò)脈中而溫養(yǎng)肌肉。所以當(dāng)與沖脈相連的絡(luò)脈瘀結(jié)不通時(shí),足背上的脈搏跳動(dòng)就會(huì)消失,這是由于經(jīng)氣厥逆,從而發(fā)生局部的足脛寒冷。黃帝說(shuō);怎樣查明經(jīng)脈氣血的順逆呢?岐伯說(shuō)在檢查病人的時(shí)候,首先要用言語(yǔ)開(kāi)導(dǎo)問(wèn)清癥狀,然后切足背部脈搏來(lái)驗(yàn)其是否跳動(dòng)。如果不是經(jīng)氣厥逆。足背的動(dòng)脈就一定會(huì)搏動(dòng),這樣就可以明確經(jīng)脈氣血循行逆順的情況了。
黃帝說(shuō)這些問(wèn)題真是難解答啊!圣人所歸納的這些規(guī)律,比日月的光輝還明亮,比毫厘之物還細(xì)微,若不是先生您,誰(shuí)還能闡明這樣的道理呢。
【按語(yǔ)】本段對(duì)于沖脈循行部位的論述在《內(nèi)經(jīng)》諸篇當(dāng)中是最完善的一篇,也是經(jīng)絡(luò)學(xué)說(shuō)的重要組成部分之一。沖脈為奇經(jīng)八脈之一,其經(jīng)脈分布廣泛,對(duì)人體的生命活動(dòng)至關(guān)重要。《內(nèi)經(jīng)》有關(guān)沖脈分布走行的記載,除本篇外,還散見(jiàn)于《素問(wèn)•骨空論》、《素問(wèn)•痿論》、《靈樞•五音五味》、《靈樞•動(dòng)輸》。綜合諸篇可知沖脈上行至頭部,下行至足趾,前者散于胸,后者循背里,即可滲諸陽(yáng),又可灌諸陰,故稱(chēng)為"五臟六腑之海"、"十二經(jīng)之海"、"血海"。此外,本書(shū)《海論》等篇中稱(chēng)胃、足陽(yáng)明為"五臟六腑之海",與本篇不同,可以認(rèn)為這些命名是根據(jù)沖脈與胃的生理功能,從不同的角度而確定的 鹽茱茅舌。
【黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第逆順?lè)适荨肯嚓P(guān)文章:
黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞篇第58篇賊風(fēng)09-26
- 相關(guān)推薦